See pogłytać in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "po-", "3": "sla-pro:*glъtati" }, "expansion": "po- + Proto-Slavic *glъtati", "name": "af" } ], "etymology_text": "From po- + Proto-Slavic *glъtati.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "pogłytać impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with po-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 763:", "text": "Cedzącz komora, vyelbląda poglytayącz (camelum... glutientes Mat 23, 24)", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [c. 1420], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 84:", "text": "Idem prophecia mundi est honor secularis, in quo sunt episcopi, canonici, prelati, clerici, et multi alii, qui deworant vlg. poglitayø substanciam pauperum et patrimonium crvcifixi, facientes sermonem magnum et delectabilem, ut diligantur ab hominibus", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to devour, to swallow" ], "id": "en-pogłytać-zlw-opl-verb-4eBBgk3P", "links": [ [ "devour", "devour" ], [ "swallow", "swallow" ] ], "synonyms": [ { "word": "pożyrać" } ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔɡɫɨtat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pɔɡɫɨtat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "pogłytać" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "po-", "3": "sla-pro:*glъtati" }, "expansion": "po- + Proto-Slavic *glъtati", "name": "af" } ], "etymology_text": "From po- + Proto-Slavic *glъtati.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "pogłytać impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms prefixed with po-", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 763:", "text": "Cedzącz komora, vyelbląda poglytayącz (camelum... glutientes Mat 23, 24)", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [c. 1420], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 84:", "text": "Idem prophecia mundi est honor secularis, in quo sunt episcopi, canonici, prelati, clerici, et multi alii, qui deworant vlg. poglitayø substanciam pauperum et patrimonium crvcifixi, facientes sermonem magnum et delectabilem, ut diligantur ab hominibus", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to devour, to swallow" ], "links": [ [ "devour", "devour" ], [ "swallow", "swallow" ] ], "synonyms": [ { "word": "pożyrać" } ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔɡɫɨtat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pɔɡɫɨtat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "pogłytać" }
Download raw JSONL data for pogłytać meaning in Old Polish (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.